Tuğba Özay ben Amerikada doğsaydım.

Tuğba Özay ben Amerikada doğsaydım.

Eylül Aşkın Türkiye Haber Portalı’nda hazırlayıp sunduğu “Eylül Aşkın ile…” programında samimi sohbetleri
Ana Sayfa Foto Galeri, Magazin 12 Mayıs 2021 723 Görüntüleme

Leïla Slimani ile çevrim içi edebiyat buluşması

Leïla Slimani ile çevrim içi edebiyat buluşması

français Türkiye’nin düzenlediği Edebiyat Salonu çevrim içi etkinliğine
bu ay Goncourt Ödüllü yazar Leïla Slimani katılıyor. Etkinlik 26 Mayıs tarihinde
saat 17.00’da Zoom platformunda gerçekleşecek.
Yiğit Bener’in sunumuyla gerçekleşecek olan Edebiyat Salonu’nda Leïla
Slimani’ye, Hoş Nağme adlı eserini Türkçe’ye kazandıran çevirmen Aylin
Yengin de eşlik edecek.
1981’de Rabat’ta doğan ve Paris’teki Siyasal Araştırmalar Enstitüsü’nden
mezun olan Leïla Slimani, Fransız-Faslı bir edebiyat kadınıdır. “Her zaman %
100 Fransız ve % 100 Faslı hissettim, bu yüzden bununla ilgili hiç sorun
yaşamadım. Kendimi kimliklere hapsetmeme izin vermiyorum” diyor.
İlk romanı Gulyabaninin Bahçesi, ülkemizde Ayrıntı Yayınları tarafından
yayınlandı. Hoş Nağme adıyla Kırmızı Kedi tarafından yayınlanan romanı ile
2016 Goncourt Ödülü’nü aldı. Hem ırkçılar hem de köktendinciler tarafından
hedef alınan Slimani, kültür bakanı olması teklifini “yazar olarak özgürlüğünü koruma” nedeniyle reddetti. Öte yandan,
Cumhurbaşkanı Emmanuel Macron’un Frankofoni konusunda kişisel temsilcisi olmayı kabul eder ve Uluslararası Frankofoni
Örgütü Daimi Konseyi’nde görev aldı.
2020’de bir üçlemenin ilk cildi olan yeni romanı Le Pays des autres‘ı yayınlar. 2021’de Le Parfum des fleurs la nuit yayınlanır.
Leïla Slimani’nin iki romanı Türkçeye çevrildi :
Gulyabaninin Bahçesi, Ayrıntı Yayınları
Hoş Nağme, Kırmızı Kedi, 2016 Goncourt Ödülü sahibi

Yorumlar

Magazin Haberleri